Tanulágos svéd cikk Ice-T-ről és erről a hajcihőről (Weini)

Weini nevű hallgatónk (akár svédországi tudósítónkat is írhattam volna) lőtte ezt az eredetileg svéd nyelvű cikket, ami a népszerű Dagens Nyheter c. napilap  kultúrmellékletében jelent meg január 7-én, pénteken:

http://www.pastan.nu/strages-kronika-ice-ts-munterhet-ar-forstaelig

Weini fordítása, amit ez úton is köszönünk:

A magyar médiatörvény, mint trottyos rappernek a viagra.
Ice-T ujjong.

Johnny Cash egy fiúról énekelt, akit a szülei azért kereszteltek Sue-nak, hogy boldoguljon a cudar világban. A lánynév rákényszerítette, hogy kemény legyen. Valószínűleg hasonlóan okoskodtak a szülők, amikor Ice-T-t Tracy Marrownak nevezték el. A nyolcvanas évek elején ő lett az első gengszterrapper, félelmetes és kúl. „I am as cold as cold can get”, rappelte bemutatkozó albumán. „Under pressure never sweat. Cool motherfucker, word. Call me the Ice or just The Iceberg.”

A kilencvenes évek második felére azért megelőzték a fiatalabb konkurensek. Egyre kevesebben gondolták, hogy Ice-T menő. Senki sem rettegett tőle. Mindaddig amíg karácsonykor egy magyar rádiót (ezek volnánk mi, de húszéves szép nevünket ki nem írták; talán mert az Tilos? – a ford) fel nem jelentettek a régi, 18 évvel ezelőtti It’s on című nóta lejátszásáért. Az újonnan alakult magyar ízlésrendőrség szerint Ice-T zenéje „trágár nyelvhasználatot” és „destruktív világnézetet” okozhat.

Az It’s on egy figyelmeztetéssel indul, amiben Ice-T elmondja, hogy kapcsolja ki a zenét, aki nem akar olyan szavakat hallani, mint „shit, bitch, fuck, sick, ass, ho, cunt, dirty bitch, low motherfucker, nigga, hooker, slut, tramp, dirty low slut tramp bitch ho, nigga fuck shit”. De Budapesten nem elég csökkenteni a hangerőt, büntethetővé tették az illetlen zenék sugárzását.

Az EU dühöng, amiért az új soros elnök, Magyarország a szólásszabadság felszámolása felé tart. Az 52 éves Ice-T ujjong, amiért, két évtized után először ellentmondásosnak mutatkozik. Az örökkévalóság homályába vész már, amikor bárki az erőszak magasztalásával vádolta. A kritikusok inkább ásítoztak sablonos lemezein, és kétségeket ébresztő b-film szerepein: mint a Leprechaun in the hood és a Tank Girl – ez utóbbiban Ice-T egy mutáns kengurut alakít. Az ósdi és patetikus helyett a trágárnak és destruktívnak bélyegzés a legszebb karácsonyi ajándék, az öreg jeges teának. Ritkán látott eufórióával twittelte: „Imádom! A világ még mindig retteg tőlem!

Ice-T derűje érthető. Középkorú gengszterrapper számára többé-kevésbé lehetetlen a kemény imidzs fenntartása. És mivel a hiphop más műfajoknál nagyobb mértékben épít a szöveg valódiságának illúziójára, ezért a veszedelmes aura elveszítése a rappernek nagyobb gondot jelent, mint a rockzenésznek. Snoop Dogg és Eminem továbbra is jó zenéket csinálnak, de már soha nem lesznek olyan lenyűgözők, mint karrierjük kezdetén, amikor pszichopataként ábrázolták őket. A gengszterrapper egyetlen módon tudja megőrizni stílusát, ha meghal és mítosza fennmarad, ahogy Biggie, 2Pac vagy Eazy-E.

Kétséges volna elfogadni a cenzúrát – különösen ha tudjuk, hogy van magyar hiphop élet, méghozzá sokkal kiválóbb művészekkel, mint a Youtube kedvenc Speak The Hungarian Rapper – de a kvázifasiszta médiatörvény viagraként hathat a trottyos gengszterrapperekre, vagy legalább adhat egy keveset az utca áhított respektjéből. Az elmúlt napokban értelmetlenül sok Ice-T-t hallgattam. Budapesti feltámadásának köszönhetően már nem elernyedt vénemberként hat, hanem egy igazán cool motherfucker.

A cikk szerzője:

STRAGE, Per Fredrik, 1972 december 22.-én született Linköpingben, svéd zenei újságíró és szerző. Írásokkal a 90-es évek kezdetén a New Life nevű svéd zenei fanzinban debütált. Többek között a következő lapokban jelentek meg írásai: Pop, Bibel, Dagens Nyheter, Månadsjournalen, Nöjesguiden, Ultra, Sound Affects, Billboard, Café és Sonic. Stragtől rossz recenziót kapott Petters egyik lemeze, mintegy köszönetképpen szerepelhetett Petters Saker & ting videóklippjében. Újságírói munkájáért több elismerésben részesült, mind 2001-ben mind 2005-ben megkapta a Nöjesguiden „Legjobb olvasmányért” díját. 2008-ban „Nagy újságíródíjat” kapott, az „év újítója” kategóriában, a YouTube szórakoztató módon való felhasználásáért

szia Szabi, 

az alábbi linken az eredeti cikk, ami a Dagens Nyheter c. napilap
kultúrmellékletében jelent meg pont egy hete pénteken: 

http://www.pastan.nu/bloggen/inlagg/strages-kronika-ice-ts-munterhet-ar-forstaelig.3339

Information about the case called “Ice-T gate”, for English language speakers

Ice-T Gate: National Media and Communications Authority contra Radio Tilos

In a letter dated 13th December 2010, the NMCA objects to an English-language song (performed by Ice-T) in a show on 2nd September 2010 (at 5.51pm). The reaction by Radio Tilos was written with the help of Dr Eva Simon, collaborator in the Freedom of Speech programme of the Society for Freedom of Speech (TASZ ). Éva committed her time to the radio over her family Christmas, so that the reply would be ready. We appreciate it a lot!

You may listen to the problematic part here (from 21min 06 sec):

http://tilos.hu/archivum/listen.php?file=2010/09/02/tilosradio-20100902-1730.m3u

A strange dialogue of sense and interpretation has started to take shape between the Radio and the Media Board, which is to make everyone with all its might comply with the forthcoming media law.

The letter of the National Media- and Communication Authority: (in Hungarian only so far):

http://tilos.hu/upload/dokumentumok/Ice-NMHH-101213.PDF

*****************

Tthe radio’s answer in English:

Dear Content Monitoring Department,

Referring to your letter dated 13th December and received 21st December, we have the following observations:

It is to be noted that as a consequence of the date of the letter, more or less the period of the Christmas holidays were left for reflections, so we were obliged to consider the prospects of the official inspection you are referring to during the holidays, since according to the law CXL of 2004 on Administrative procedures (LAP) we have a period of 8 days to reply.

LAP 1 § (2) states „ while excercising its power, the administrative authority […] is obliged to procede according to the requirements of professionality, rationality and cooperation with the client. In case of a broadcast medium which has neither legal department, nor financial means, the indicated period constitutes a much greater burden than for a market-based broadcast medium.

At 5:53pm 2nd September 2010, the broadcast medium Radio Tilos (maintained by Tilos Cultural Foundation) broadcast two songs by Ice T: Warning (intro) and It’s on. The official inspection establishes that the broadcast medium violated sections 5/B. § (3) and %/C § (2) of the Regulations on Radio and Television Broadcasting. (RRTB)

5/B. § (3) The item which is capable of influencing the physical, mental or moral development of individuals under 16 in an unfavourable way, especially by implying aggression and sexuality in an indirect way, or if the determining element of its subject is a conflict solved by aggression, it must be classified Category 3. The classification of this item: not recommended for people under 16.  5/C. § (2) The items classified Category 3 may be broadcast with the adequate warning between 9pm and 5 am

The two songs under investigation are in English. Among the remarks of the investigation, the authority goes into a lengthy analysis of the number of language examinations in Hungary. It is to be noted that from the point of view of the songs in question, the number of successful German, French, Italian, etc language examinations is irrelevant.

Since the inspection is referring to RRTB. 5/B. (3), it would have been relevant to investigate the number of people under 16 who have the adequate knowledge of English to understand the songs to influence their physical, mental or moral development in an unfavourable way, and how many such listeners the radio has. This latter criteria is absolutely overlooked by the investigation.

Language competency

The investigation itself states that „We haven’t been able to find specific data on the knowledge of English language among people below 16, we have no knowledge of the competency of this age group. The investigation is established on a hypothesis that people under 16 speak and understand English in a significant number.

This hypothesis, however, is not supported by international comparative analyses, which states that the knowledge of foreign languages among the total (!) Hungarian population is far below the EU average. We are not in possession of reliable data on the knowledge of foreign languages among the population, because the surveys are based on individual declaration. According to the research referred to by the authority as well, among people who finished elementary school – this group contains a section of people below 16 and still attending secondary school – only 1,1 % has taken English language examination.

Based on the data above – which is also referred to by the investigation – the hypothesis cannot be sustained on the part of the authority, that individuals below 16 may understand English to such a high degree that they may understand hardly comprehensible lyrics, written in slang, full of words and expressions missing from their curriculum, after one hearing, in a musical environment.

The investigation itself admits on page 4 that „It is to be noted that understanding was made more difficult by the fact that the American rapper used colloquialisms in his songs, thus, in addition to information available in school, the proper understanding of these lyrics requires a high level of language competence, which probably no or hardly any listeners aged under 16 possess.

Ratio of Juvenile Listeners

A survey carried out in 2007, inquiring the listeners of Radio Tilos, showed the distribution of listeners according to age group:

Distribution of Listeners by Age (see the diagram in the Hungarian version)

It shows that only 4 % of the listeners are minors. Since the listeners’ survey took into account the age group from 13 to 18, we do not have accurate information on the ratio of individuals below 16, however, our experience shows that it is less the younger generation, but rather those entering adulthood who constitute our listener base. The same survey made an effort to estimate the total number of listeners. The probable number was established at a maximum of 5000 people for the most popular, morning talk show periods. Calculating proportionately from the accurately measured data on online listeners, based on a correlational estimate of data, at around 5pm, 2nd September the radio could have had a maximum of 1500 listeners, the 4 % of which is 60-65 people. Since this number refers to the age group between 13 to 18, the number of listeners under 16 could have been between 15-20. Based on the above data, it means that there could have been a maximum of 1 or 2 persons under 16 listening to the music, who has any kind of language examination.

The problematic elements of the disapproved songs

The investigation is referring to verdict 3.K.33902/2005/7. by the Budapest Court of Justice. The referred verdict is not available to us. It is not possible to search in the Archive of Court Decisions based on the reference number of the verdicts, furthermore, it is not in our knowledge whether the referred verdict is in the database at all. In a similar fashion, we are not aware whether anyone brought an appeal against the verdict, or has turned to the European Court of Human Rights. We do not know either how the practical interpretion by the legal predecessor of the authority (ORTT) relates to the whole text of the verdict. We are not aware either of the nature of the legal case in which the verdict was pronounced. Let us note that in Hungary there is no case law, therefore, reference to a unique decision brought by the Budapest Court of Justice does not in itself constitute grounds for legal dismissal of a broadcasting medium. The fact that the verdict is not publicly available, makes it impossible to react to this part of the investigation correctly.

The conclusion from the verdict arrived at by the authority, namely, that all other constitutional rights of freedom must give way to the healthy moral, mental and physical development of minors – does not comply with the criteria of constitutionality and decisions of the Constitutional Court.

Instead of constitutional rights of freedom the terminology of constitutional rights uses the expression fundamental constitutional rights. Fundamental rights do not have a defined hierarchy, except for the right to life, as an unlimitable fundametal right. It is beyond doubt that the freedom of opinion – as one of the many fundamental rights – may be limited in certain cases for the protection of minors, but it does not mean that freedom of opinion, or any other fundamental rights lose it to the protection of minors in all cases.

If the statement of the investigation were true, then for the protection of minors our fundamental right to life could be limited as well, which is luckily not the case.

Linguistic slackness

The investigation refers to „herding” minors „towards lingustic slackness”. Let us observe that regulations by RRTB. limiting freedom of opinion, like §’s 5/B or 5/C. do not give opportunity for limitations based on linguistic slackness. Limitation is allowed in case of unfavourable influence on the physical, mental or moral development of minors, and “linguistic slackness” does not belong in this group.

Up till this point, for over a decade, it hasn’t occurred that the authority would investigate and disapprove of the lyrics of a non-Hungarian song. Naturally, in the case of Hungarian songs we ourselves are taking care of our responsibilities because of the comprehensibility of lyrics, however, we haven’t been analyzing and translating the prosody of foreign language recordings. In these cases the music makers of the radio focus on the rhythms, instrumentation and melody of the songs. Let us request that if the investigation of foreign language songs is becoming a common practice with the authority, please inform us, regarding the fact that apart from English language songs, the radio broadcasts many songs in Spanish, Portuguese, French and German in the morning period, but many Russian, Serbian, Chinese, Hindi and other far-eastern songs are played, so we need to know how the authority is interpreting the law in this matter.

We consider the fact important that Radio Tilos has a traditionally familiar relationship with its listeners, with whom they keep in contact several ways, and who themselves are the strictest critics of the radio.  At the moment our listener mailing list contains 652 registered users, the majority of them intellectuals, many of them with families of their own.  Although they often present serious criticism against a given show on the mailing list, no one has ever criticized the lyrics of a foreign language song. The 12000-member Tilos Group on Facebook has never criticized anything of the like either.

At the designated time, 2nd September in the afternoon, there was no aggressive or rough content in the environment or the context of the disapproved recordings, for these are contrary to the philosophy of Radio Tilos anyway.

In our view the English language songs under investigation were not capable of influencing the moral development of individuals under 16 in an unfavourable way, therefore we respectfully request the Authority to establish that no violation took place on the part of the Broadcast medium.

Respectfully yours,

Gábor Csabai

Radio Tilos

****************

some international links about the story:

Press coverage:

http://www.google.com/ALeqM5hQhbnuem

http://radia.posterous.com/hungarian-media-regulator-attacks-tilos-radio

http://sati1984.tumblr.com/hungarian-media-authority-punishes-radio

http://www.bbc.co.uk/europe-12104203

http://hosted.ap.org/HUNGARY_ICE_T?

http://elitestv.com/hungary-ice-t-and-the-new-hungarian-media-law

http://hosted.ap.org/EU_HUNGARY_ICE_T?

http://propagandistmag.com/censorship-hungary

http://elitestv.com/ice-t-and-the-new-media-law

http://www.guardian.co.uk/hungary-repression-wikileaks-assange

http://www.eubusiness.com/hungary-politics.7v0

http://www.thegrio.com/Tilos-Radio

http://www.allvoices.com/songs-of-icet-under-scrutiny-in-hungary

http://elitestv.com/hungary-ice-t-and-the-new-hungarian-media-law

http://www.washingtontimes.com/tilos-radio

http://pakistanvoices.com/icet

http://thedailynewsegypt.com/media-authority-rebukes-radio-over-ice-t

http://newsodrome.com/hungary-ice-t-and-the-new-hungarian-media-law

http://globalvoicesonline.org/ice-t-and-the-new-hungarian-media-law/

Music blogs:

http://musicifi.com/IceT-Songs-Get-Hungarian-Radio-Station-in-Hot-Water

http://musicifi.com/IceT-revelling-in-Hungary-controversy

http://jerseyshorereality.com/IceT-revelling-in-Hungary-controversy

http://allhiphop.com/22541970

http://www.hiphopblog.com/ice-t-in-hungarian-controversy.html

http://www.theboombox.com/ice-t-songs-get-hungarian-radio-station-in-hot-water/

http://djfrankwhite.com/?p=671

Misc. sites:

http://propagandistmag.com/censorship-hungary

http://www.sify.com/Tilos-Radio

http://horseracing.msg.com/0cYIf2F1COfvU

http://www.buzzbox.com/hungary:ice

non English articles:

http://www.hu-lala.org/?p=11848 – en français

http://www.demorgen.be/Rapliedje-brengt-Hongaarse-radio – in het Nederlands

http://www.aftenposten.no/article3969933.ece – Norske

http://www.sify.com/ice-t-welcomes-hungary-into-explicit-songs – svenska

http://fr.globalvoicesonline.org/2011/01/03/ – en français

http://es.globalvoicesonline.org/ice-t-y-la-nueva-ley-hungara-de-medios/ – Español

http://mg.globalvoicesonline.org/2011/01/03/ – Malagasy

http://nl.globalvoicesonline.org/ice-t-en-de-nieuwe-hongaarse-mediawet/in het Nederlands

http://sr.globalvoicesonline.org/madarska-ice-t-i-novi-zakon-o-medijima/ – srpski

http://bn.globalvoicesonline.org/2011/01/06/ – বাংলা

w języku polskim:

http://www.pb.pl/Wegierski_urzad_bada_radio_ktore_nadalo_kontrwersyjne

http://www.press.pl/pokaz.php?id=24839

http://muzyka.onet.pl/newsy.html

http://wyborcza.pl/,Na_Wegrzech_rada_mediow_juz_dziala.html

http://www.rp.pl/artykul.html

http://wiadomosci.gazeta.pl/Raper_Ice_T_deprawuje_mlodziez.html

Ice-T visszhang

Egy érdekes levél, amely sok oldalról elemzi a kérdést, de természetesen nem a Tilos Rádió hivatalos álláspontja:

Tisztelt Tilos Rádió!

Levelem elején engedjék meg, hogy bemutatkozzam. Szakács Zoltán vagyok, 26 éves zenész, a www.ghettoradio.hu weboldal munkatársa és a weboldalhoz tartozó rádióműsor szerkesztő-műsorvezetője.

Ezen levél megírására a Nemzeti Média-és Hírközlési Hatóság (továbbiakban: Hatóság) által Önöknek íródott 2010. december 13-i keltezésű, „felhívás nyilatkozattételre” (továbbiakban: „felhívás”)  tárgyú irat és az azt kiváltó zeneszámok (Ice-T „Warning” és „It’s on” című szerzeményei) késztettek.

Valamint, még mielőtt levelem tárgyára térnék, szeretném azt is leszögezni, hogy az alábbi levél nemcsak az én saját, hanem a ghettoradio.hu szerkesztőségének véleményét is kifejezi ebben az ügyben.

Szeretném azt is megjegyezni, hogy nem vagyok a Tilos Rádió állandó hallgatója, sem a rádiós levelezőlista, sem a facebook-os rajongói csoport tagja, azonban –magam is független  rádiós lévén – természetesen szimpatizálok a Tilos Rádió működésével és műsorpolitikájával.

Mint írtam, zenész vagyok, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Budapesti Tanárképző Intézet végzős, hegedű szakos hallgatója. Rappel és hip-hop –pal „műkedvelőként” már hosszabb ideje foglalkozom, a ghettoradio.hu munkatársa pedig két esztendeje vagyok. Zenészi munkám miatt pedig évek óta rendszeresen élek és kommunikálok amerikai-angol nyelvkörnyezetben.

Alaposan tanulmányoztam a Hatóság „felhívását”, valamint az Önök válaszát, és természetesen a szóban forgó számot valamint a hozzá tartozó intro-t is. Az Önök válaszleveléhez szeretnék néhány megjegyzést fűzni.  Az elhangzott „It’s on” és az előtte lévő „Warning” szerzemények tartalmáról a Hatóság nem tett említést. Tett ugyan kijelentéseket a számok tartalmával kapcsolatban, emelt ki részeket és fordítást is bemutatott az eredeti szövegekről, azonban a két –főként az „It’s on”  – szöveg valós tartalmi jelentésével egyáltalán nem foglalkozott. Ez egyrészt hatalmas hiányosság, ugyanis a „felhívás” a Tilos Rádió felé e nélkül a tartalmi jelentésmagyarázat nélkül értelmét veszti. Másrészről pedig a mindenkori szerzővel és előadóval (jelen esetben Ice-T, DJ Aladdin és SLJ) szemben erkölcsileg elmarasztalandó ez a magatartás, hiszen a Hivatal a „felhívásban” írt szövegmagyarázatokkal teljes mértékben félretájékoztat a szám tartalmi mondanivalójával kapcsolatban.  Ez a megnyilatkozás célját, az erkölcsvédő szerepet tekintve önellentmondás.

A Hivatal a „felhívás” elején Ice-T pályafutásával kapcsolatban belekezd egy eléggé egyoldalú ismertetésbe, azonban a Warner kiadóval való szakítással be is fejeződik ez. A Warner kiadó a „Cop Killer” című szám botrányos, rendőrök ellen uszító szövege miatt nem volt hajlandó tovább dolgozni Ice-T –vel. Azonban a Hivatal a „felhívásban” azt már nem jegyzi meg, hogy a „Cop Killer” a ’80-as évek végi, ’90-es évek eleji, rendőrhatóságilag támogatott és gyakorolt erőszakhullám reflexiója.

Tehát a szám a hatalmi agresszió elleni tiltakozás.

A „Cop Killer” a Body Count nevű punk-rock banda „Body Count” című albumán szerepelt, a csapatnak Ice-T is a tagja  volt. A „Cop Killer” miatt még Charlton Hestonnal és a The Source magazinnal is konfrontálódott Ice-T.  Előbbi, mint a Nemzeti  Lőfegyverszövetség tagja és a Time-Warner kiadó részvényese, idézett egy Time-Warner-es részvényes-gyűlésen ebből a számból is, és azonnali cselekvésre kérte a kiadót. A Source magazin (rappel és hip-hoppal foglalkozó újság) egyik publicistája pedig a „Body Count” lemez újrakiadásakor, mikor Ice-T önmaga döntött a „Cop Killer” albumról való levételéről, a  cenzúrának való behódolással vádolta a zenészt. Ice-T saját bevallása szerint a zenekar befolyásos magán- és állami személyek általi rossz fényben való feltüntetése miatt vetette ki a számot. Ugyanakkor megerősítette, hogy a rendőri brutalitásról és agresszióról való véleménye nem változott, még a Nemzeti Fekete Rendőrök Szövetségének, tehát egy afro-amerikai szervezet nyomásának hatására sem. A számot a zenekar fellépésein minden esetben előadták a későbbiekben is.

A műfajról lehet vitát folytatni – bár láthatóan nem ezt célozta meg a Hatóság –, ám az vitathatatlan, hogy ez a szám célját és tartalmi összetevőit tekintve a cenzúraellenességet demonstráló alkotás. A médiahatóságnak minden bizonnyal kiváló fordítói sajnos a műfaj nyelviségéhez, kontextuális jelentéseihez már nem tudtak hozzáférni. (Vagy nem is akartak? Vagy tudtak, de jobb a csúsztatás, jobb moralizálni, mint politizálni?) Ugyanis annak, aki a Hivatal által is citált szlenget valóban érti és ismeri, azonnal feltűnik néhány apró, ám annál fontosabb részlet. Mert attól, hogy a Hivatal szerint is a veszélyeztetett hallgatói korosztály nem érti ezt a szlenget, a szám szövege ellen kifogást emelő szervezetnek ismernie kellene – ha már kifogást emelnek.

A Hivatal „felhívásában” egy külön bekezdést szentel  annak, hogy: „…a dalszövegek a nőket mint szexuális tárgyat ábrázolták.” A szövegben egy, azaz egyetlen egy alkalommal szerepel VALÓBAN a nőkre vonatkozóan a „prostituált” kifejezés valamely szinonimája. Itt: „Niggas, hoes, i don’t know who you are”(ez a rész egyébként a Hivatal fordításában hiányosan jelent meg, a „hoes” szó fordítása ugyanis itt elmarad). Minden más esetben, ideértve a Hivatal által kiemelt részeket is, a „bitch, hoe/hoes, pros, slut, tramp” szavakat teljességgel más értelemben használja Ice-T. Ugyanis, mint az az amerikai rap-szlenget ismerők körében köztudott a „prostituált” szó és annak mindegyik szinonimája gyakran használatos a ’kapzsi, pénzért és/vagy hatalomért, anyagi érdekekért elveiket és barátaikat változtatni képes’ emberek megnevezésére. Legyenek azok akár nők, akár férfiak. Ebben az esetben tehát egy erkölcsileg valóban elítélendő viselkedésmódot, magatartást, beállítódást, attitűdök, moralitást bélyegez meg ezekkel a kifejezésekkel a szerző. Tehát a szöveg nyelvi összetevőit,  a szám genezisét és történeti hátterét tekintve  látható, hogy az „It’s on” című Ice-T –szerzemény a demokratikus szólás- és sajtószabadságot támadó jelenség, a cenzúra  és mindenféle agresszió elítélésére íródott.

Ezek után csupán egyetlen szerény költői kérdésem maradt:  vajon elfogadható-e az, ha egy komoly, a korrekt tájékoztatásért felelős  hatóság komolytalan szövegértése okán félretájékoztatja a közönséget (és a szerzői jogokról még nem is szóltam…) .

További jó és sikeres munkát kívánok Szerkesztőségüknek a 2011-es évre is!

Maradok tisztelettel:

Szakács Zoltán
www.ghettoradio.hu

Ice-T gate -> NMHH kontra Tilos Rádió

2010. december 13-án levél keltezett a  Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság-tól, amiben egy szeptember 2-i adásban (17.51 perckor) elhangzott angol nyelvű dal (előadó: Ice-T) szövegét kifogásolja a médiatestület. A Tilos Rádió alább olvasható válasza a TASZ Szólásszabadság programjában közreműködő Dr. Simon Éva segítségével lett megfogalmazva.  Éva a karácsonyi családi idejéből szánt a rádióra, hogy a válasz megszülethessen.  Nagyon szépen köszönjük!

Ice-T megértően gondol a Tilos Rádióra
majd ezt írja a Twitteren:
RT @
rog_r: @FINALLEVEL Sorry, but you are officially banned
http://j.mp/f73DhF > I love it! The world still fears me. hahaha !

Itt van a problematikus adásrészlet 21.06-tól:
http://tilos.hu/archivum/tilosradio-20100902-1730.m3u

Az értelem és az értelmezés különös párbeszéde kezd kibontakozni a Tilos Rádió és a médiatörvényt hamarosan teljes szigorával betartató hatóság között.

A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság levele:

http://tilos.hu/Ice-NMHH-101213.PDF

A Tilos Rádió válasza:

http://tilos.hu/upload…101229.pdf

és a lendület nem áll meg (időrendben):

http://nepszava.com/beindult-a-cenzura-magyarorszagon.html

http://comment.blog.hu/az_nmhh_nekiment_a_tilos_radionak

http://subba.blog.hu/nmhh_kontra_tilos_radio

http://raktalicska.hu/szep-szoveget-erkolcsi-temat/

http://progressziv.blog.hu/ice_t_ilos

http://langologitarok.blog.hu/ice_t_magyar_hangja_szalai_annamaria

http://trabantkombi.blogspot.com/ulj-le-mediahatosag-egyes.html

http://www.rtlklub.hu/hirek/belfold

http://hvg.hu/szavazas_mediahatosag_ice_t

http://blogz.hvg.hu/20101230.aspx – fiktív interjú Ice-T-vel

http://mandiner.blog.hu/a_radiobol_meg_omlik_a_genny_18

http://index.hu/mennyiert_magyaritottak_az_eroszakra_buzdito_opust/

http://index.hu/ice-t_nevet_rajtunk/

http://leiterjakab.blog.hu/szilveszteri_breking – a fordításról

NMHH-közlemény a Tilos Rádió és Ice T közigazgatási ügyéhez:

http://galamus.hu/az-nmhh-rosszul-tudja – egy válasz a hatóság felé

http://egyenlito.blog.hu/az_nmhh_visszavag – az erre való reflexió

és hömpölyög tovább:

http://comment.blog.hu/ice_t_nem_kossuth_az_nmhh_nem_naprakesz

http://rapnyelv.freeblog.hu/Hatosag_es_Ice-T/ – RAP nyelv elemzés!

http://lofasz.de/bedemarton-a-nemzeti-media-es-hirkozlesi

http://amapola.blog.hu/ – Tengerész blogja az ügyről!

http://mediatanacs.blog.hu/az_ice_t_ugy_es_ami_mogotte_van


*******

Ice-T
Ha valaki nem ismerné a munkásságát